Assistant Professor
Simon Fraser University
Faculty of Arts and Social Sciences
World Literature Program
Unit 250-13450
102nd Ave. Surrey, BC
V3T0A3 Canada
Email: mso1@sfu.ca
Dissertation title: "Japanese Cultural History as Literary Landscape: Scholarship, Authorship and Language in Yanagita Kunio's Native Ethnology" abstract
Assistant Professor of Japanese and Comparative Literature |
Teaching Assistant |
Teaching Assistant, Teaching Associate |
Lecturer |
“Brave Dogs and Little Lords: Some Thoughts on Translation, Literary Style, and the Debate on Childhood in Mid-Meiji” Review of Japanese Culture and Society (Josai University, forthcoming).
“Yanagita Kunio’s Bunshô sekai Essays.” Introduction and translation, in An Anthology of Meiji Literature, edited by Robert Campbell, Charles Inouye, and Sumie Jones. (University of Hawai’i Press, forthcoming).
“National History as Otaku Fantasy: Kon Satoshi’s Millennium Actress” in Japanese Visual Culture, ed. Mark MacWilliams. (Armonk, NY: M. E. Sharpe, 2008), pp. 274 – 294.
“Yanagita Kunio to Nihon no kindaika: Tôno monogatari kara sengo no kyôkasho made” Yanagita Kunio kenkyû ronshû No. 6 (2008), pp. TBD
“Surveying Comparative Literature from the Pacific Rim.” Coauthored with Charlotte Eubanks. ADFL Bulletin 38.3/39.1 (Spring/Fall 2007), pp. 34 – 39.
“Teaching Modern Japanese History with Animation: Satoshi Kon’s Millennium Actress.” Education About Asia 12.1 (Spring 2007), pp. 62 – 65.
“Indexing the past: Visual Language and Translatability in Kon Satoshi’s Millennium Actress.” Perspectives: Studies in Translatology 14.4 (2006), pp. 278 – 291.
The Modern Murasaki: Women Writers of Meiji Japan. Coedited with Rebecca Copeland. (New York: Columbia University Press, 2006).
“Kano Shiho” (interview of the Japanese avant-garde filmmaker by Scott MacDonald). Translation. In A Critical Cinema 5: Interviews with Independent Filmmakers. Berkeley: University of California Press, 2005.
“Sketching Out the Critical Tradition: Yanagita Kunio and the Reappraisal of Realism” in Japanese Poeticity and Narrativity Revisited: Proceedings of the Eleventh Annual Meeting of the Association for Japanese Literary Studies, West Lafayette, 4-5 October 2002, ed. Eiji Sekine. West Lafayette: AJLS, 2003, pp. 184 - 193.
“The I-Novel” in Encyclopedia of Life Writing, ed. Margaretta Jolly. 2 vols. London: Fitzroy-Dearborn Publishers, 2001. Vol. 1, 453 - 454.
“Fictional Fantasy or Historical Fact? The Search for Japanese Identity in Miyazaki Hayao's Mononokehime” in A Century of Popular Culture in Japan, ed. Doug Slaymaker. Lampeter, Wales: Edwin Mellen Press, 2000. 199 - 228.
|
CP LIT 190 |
A proseminar designed specifically to a) introduce students to sophisticated ways of reading literature and b) polish their critical essay writing. (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT 212 |
An introduction to world literature, 1800 to the present. Novels, short stories, poetry, drama and film by authors from all over the globe are taught in translation. (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT/JPN 221 |
A survey of classical and medieval Japanese literature from the 9th to the 19th century. Taught in translation. (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT/JPN 263 |
An introduction to Edward Said's concept of Orientalism, particularly as applied to Western and Japanese texts about "Japan." (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT/JPN 277 |
An introduction to modern literature by Japanese women. Taught in translation. (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT 297 |
An introduction to modern literary theory, from Marxism to cultural theory. (Click here for most recent syllabus)(Click here for critical theory resources) |
|
CP LIT/JPN 356 |
An introduction to Japanese film, focusing on the cultural history of film in Japan as well as basic film theory. (Click here for most recent syllabus) |
|
CP LIT 500 |
Senior seminar on the theme "Culture and Translation." A combined introduction to translation theory/translation workshop. (Click here for most recent syllabus) |
Modern
Japanese: excellent reading, writing and
speaking abilities
Classical
Japanese: very good reading ability
German: excellent reading, writing and speaking
abilities
Spanish: good reading, speaking ability
Classical
Chinese: fair reading ability
This page was last updated on June 15, 2008.
